.. ..
www.flickr.com
ivyz215 的項目 前往 ivyz215 的所有相片
  • Le temps de Cathedrales(大教堂时代)

    Lyrics:

    C'est une histoire qui a pour lieu
    Paris la belle en l'an de Dieu
    Mil-quatre-cent-quatre-vingt-deux
    Histoire d'amour et de désir

    Nous les artistes anonymes
    De la sculpture ou de la rime
    Tenterons de vous la transcrire
    Pour les siécles à venir

    Il est venu le temps des cathédrales
    Le monde est entré
    Dans un nouveau millénaire
    L'homme a voulu monter vers les étoiles
    Ecrire son histoire
    Dans le verre ou dans la pierre


    Pierre après pierre, jour après jour
    De siècle en siècle avec amour
    Il a vu s'élever les tours
    Qu'il avait bâties de ses mains

    Les poètes et les troubadours
    Ont chanté des chansons d'amour
    Qui promettaient au genre humain
    De meilleurs lendemains

    Il est venu le temps des cathédrales
    Le monde est entré
    Dans un nouveau millénaire
    L'homme a voulu monter vers les étoiles
    Ecrir son histoire
    Dans le verre ou dans la pierre

    Il est venu le temps des cathédrales
    Le monde est entré
    Dans un nouveau millénaire
    L'homme a voulu monter vers les étoiles
    Ecrir son histoire
    Dans le verre ou dans la pierre

    Il est foutu le temps des cathédrales
    La foule des barbares
    Est aux portes de la ville
    Laissez entrer ces païens, ces vandales
    La fin de ce monde
    Est prévue pour l'an deux-mille
    Est prévue pour l'an deux-mille

    中文歌词:

    大教堂时代

    这个故事发生于美丽的巴黎
    时值一四八二年
    叙述爱与欲望的故事
    我们这些无名艺术家
    运用意象和诗韵
    试着赋予它生命
    献给各位及未来的世纪
    大教堂撑起这信仰的时代
    世界进入了一个新的纪元
    人类企图攀及星星的高度
    镂刻下自己的事迹
    在彩色玻璃和石块上面
    一砖一石,日复一日
    一世纪接一世纪,爱从未消逝
    人类眼看亲手造的塔越升越高
    诗人和吟游歌手唱着爱曲情歌
    许诺要带给所有人类
    一个更好的明天
    大教堂撑起这信仰的时代
    世界进入了一个新的纪元
    人类企图攀及星星的高度
    镂刻下自己的事迹
    在彩色玻璃和石块上面
    信仰的时代已成云烟
    一群群野蛮人菌集在各个城门
    异教徒和破坏者纷纷涌进
    世界临近末日
    预言了西元两千年的今日

          这是歌剧钟楼怪人的中开始与结尾时众人合唱的那首歌——大教堂时代的歌词。无论是这首歌的歌词与演唱者的实力都不可小觑。声音超级有磁性。事实上这部歌剧所有的演唱者的声音都是极具吸引力的,极具实力的,非常值得一听。

            

         这部歌剧由雨果的小说《巴黎圣母院》改编。California Quebec的词曲作家Plamondon及法裔创作歌手Richard Cocciante合作创作的。具体演职人员表如下:

    作曲:Richard Cocciante
    法文作词:Luc Plamondon
    英文作词:Will Jennings
    原著:雨果Victor Hugo
    导演:Gilles Maheu
    编舞:Martino Muller
    布景设计:Christian Ratz
    服装设计:Fred Sathal
    灯光设计:Alain